विससर्जाथ तान्सर्वान्देवः सौधं समाविशत् । गतेष्वथ च देवेषु स्वस्व धिष्ण्येषु हृष्टवत्
visasarjātha tānsarvāndevaḥ saudhaṃ samāviśat | gateṣvatha ca deveṣu svasva dhiṣṇyeṣu hṛṣṭavat
তাৰ পাছত দেৱে তেওঁলোক সকলোকে বিদায় দিলে আৰু নিজৰ প্ৰাসাদত প্ৰৱেশ কৰিলে। আৰু দেৱতাসকল নিজ নিজ ধিষ্ণ্যলৈ গ’লে, আনন্দিতচিত্তে উল্লাসেৰে প্ৰস্থান কৰিলে।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame; not explicit here)
Scene: The Lord dismisses the assembled devas; he enters the palace while the devas depart joyfully to their respective celestial abodes.
When harmony and proper order are restored, beings return to their stations with contentment—cosmic order (ṛta/dharma) is maintained.
The chapter belongs to the Kāśī Māhātmya setting, but this verse narrates divine movements rather than naming a particular Kāśī tīrtha.
None; it is narrative context.