तस्य तस्येह तुष्ट्यै त्वं तथा कर्तुं प्रवेत्स्यसि । सर्वनेपथ्यरचनाः सर्वाः सूपस्य संस्कृतीः
tasya tasyeha tuṣṭyai tvaṃ tathā kartuṃ pravetsyasi | sarvanepathyaracanāḥ sarvāḥ sūpasya saṃskṛtīḥ
ইয়াত প্ৰতিজনৰ সন্তুষ্টিৰ বাবে তুমি ঠিক সেই ধৰণেই সকলো বস্তু গঢ়িবলৈ সক্ষম হ’বা। সকলো সাজ-সজ্জা, উপকৰণ-ব্যৱস্থা, আৰু আহাৰ-পানীয়ৰ ৰন্ধন-প্ৰস্তুতিৰ সকলো সূক্ষ্ম সংস্কাৰ তুমি জানিবা।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The boon expands into mastery of furnishings, stage-like arrangements, and culinary refinements—an ideal host serving pilgrims and devotees in Kāśī.
Skill used to please and serve others—especially in sacred contexts—becomes a form of dharmic service.
The teaching belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Kāśī, where service connected to worship and sacred life is elevated.
Implicitly, proper preparation of offerings/food and supportive arrangements for sacred activity are highlighted, though no explicit vrata is stated.