त्वदंगसंगसंस्पर्श सुखसंदोह मेदुरः । परां निर्वृतिमाप्स्यामि परश्वो निकटं यदि
tvadaṃgasaṃgasaṃsparśa sukhasaṃdoha meduraḥ | parāṃ nirvṛtimāpsyāmi paraśvo nikaṭaṃ yadi
তোমাৰ অঙ্গৰ সান্নিধ্য-স্পৰ্শৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা সুখৰ সমষ্টিৰে সমৃদ্ধ হৈ, মই পৰম নিৰ্বৃতি লাভ কৰিম—যদি পৰহি সঁচাকৈয়ে ওচৰতে থাকে।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context; exact speaker not shown in snippet)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A close, intimate composition: the speaker leaning forward with longing, attendants and wedding pavilion blurred in the background; emphasis on hands, garlands, and the threshold moment before union, conveying ‘nirvṛti’ anticipated from touch.
It illustrates how intense desire and anticipation operate in Purāṇic narrative, setting up a moral or plot-turn in the next events.
No specific tīrtha is named in this verse; it sits within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame of Kāśī.
None.