पशवोपि तृणाहारं परित्यज्य हरेर्दिने । उपोषणपरा जाता अन्येषां का कथा नृणाम्
paśavopi tṛṇāhāraṃ parityajya harerdine | upoṣaṇaparā jātā anyeṣāṃ kā kathā nṛṇām
হৰিৰ দিনত পশুৱেও তৃণ-আহাৰ ত্যাগ কৰি উপবাসত নিবিষ্ট হ’ল; তেন্তে অন্য সত্ত্ব—বিশেষকৈ মানুহৰ—কথা ক’বই বা কি?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda speaking to Agastya)
Scene: Pastoral edge of the city: cows, deer, and other animals stand calmly away from grazing, while devotees process with lamps and tulasī; the atmosphere suggests a universal hush of fasting on Hari’s day.
Association with dharma and bhakti elevates all life; humans should practice vrata even more consciously.
Kāśī’s sanctifying influence (Kāśīkhaṇḍa) that makes devotional observance natural and widespread.
Upavāsa/upoṣaṇa (fasting) on Hari’s day.