त्वमेव निर्वाणपद प्रदोसि त्वमेव निर्वाणमनंतशक्ते । त्वमात्मरूपः परमात्मरूपस्त्वमंतरात्मासि चराचरस्य
tvameva nirvāṇapada pradosi tvameva nirvāṇamanaṃtaśakte | tvamātmarūpaḥ paramātmarūpastvamaṃtarātmāsi carācarasya
তুমিয়েই নিৰ্বাণ-পদ দান কৰোঁতা; হে অনন্ত শক্তি, তুমিয়েই নিৰ্বাণ স্বয়ং। তুমি আত্মাৰূপ, পৰমাত্মাৰূপ; তুমি চল-অচল সকলোৰে অন্তৰাত্মা।
Dharma (Yama/Dharmarāja)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śiva as a vast, tranquil presence pervading all—moving beings and still objects—while a devotee realizes that nirvāṇa is not elsewhere; the city of Kāśī appears as a living mandala within that presence.
Liberation is not merely granted by Śiva—Śiva is liberation, the indwelling Self of all existence.
Kāśī is implicitly upheld as the mokṣa-kṣetra where Śiva’s liberating presence as antarātman is especially celebrated.
No explicit rite; the verse functions as a mokṣa-oriented stotra (devotional praise).