मुसलोलूखले वैश्यं कंडयैनं पुनःपुनः । शूद्रं द्विजावमंतारं द्विजाग्रे मंचसेविनम्
musalolūkhale vaiśyaṃ kaṃḍayainaṃ punaḥpunaḥ | śūdraṃ dvijāvamaṃtāraṃ dvijāgre maṃcasevinam
মুসলোলূখল নৰকত বৈশ্যক বাৰে বাৰে খুঁচি-খুঁচি ঘঁহি যন্ত্ৰণা দিয়া। আৰু যি শূদ্ৰে দ্বিজক অপমান কৰে আৰু ব্ৰাহ্মণসকলৰ সন্মুখত মঞ্চ/খাটত বহে, তাকো (দণ্ড দিয়া)।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa, Skanda → Agastya dialogue context)
Scene: A hell named Musalolūkhala appears as a vast mortar-and-pestle chamber; attendants scrape a suffering vaiśya repeatedly. Nearby, a śūdra who mocked dvijas is shown seated arrogantly on a couch before brāhmaṇas, then dragged down for punishment—an ethical ‘before/after’ contrast.
Puranic dharma stresses maryādā (social-spiritual restraint) and respect; contempt and arrogance are shown as causes of downfall.
The instruction is delivered within Kāśī’s sacred narrative setting; the verse itself is not a tirtha-stuti.
None; it is a behavioral injunction framed via naraka imagery.