मुक्तिस्थानान्यनेकानि कृतस्तत्रापिनिर्णयः । तानि ते कथयाम्यत्र दत्तचित्ता भव क्षणम्
muktisthānānyanekāni kṛtastatrāpinirṇayaḥ | tāni te kathayāmyatra dattacittā bhava kṣaṇam
মুক্তি দান কৰা বহু স্থান আছে, আৰু তাতেই সিহঁতৰ নিৰ্ণয়ো কৰা হৈছে। এতিয়া মই ইয়াত তোমাক সিহঁত ক’ম—এক্ষণ মন একাগ্ৰ কৰি মনোযোগ দিয়া।
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Listener: Likely Pārvatī (common Kāśīkhaṇḍa interlocutor) or a sage-assembly in the frame
Scene: A calm teaching scene: the narrator pauses, asking the listener to be attentive, before unveiling a sacred map of liberation-places.
Liberation is associated with specific sacred locales, and their tradition-based classification is to be received with focused attention and faith.
No single tīrtha is named yet; the verse introduces an upcoming catalog of renowned muktisthānas.
A mental discipline is implied: listen attentively (dattacittā) to the teaching on tīrthas and their fruits.