विश्वरूपपररूप वर्जितब्रह्मजिह्मरहितामृतप्रद । वाङमनोविषयदूरदूरगत्वां नतोस्मि नतवांछितप्रद
viśvarūpapararūpa varjitabrahmajihmarahitāmṛtaprada | vāṅamanoviṣayadūradūragatvāṃ natosmi natavāṃchitaprada
হে বিশ্বৰূপ আৰু পৰৰূপৰো অতীত, অমৃতসম অমৰতাৰ দাতা; শর্তাধীন ‘ব্ৰহ্ম’ ধাৰণাৰ জিহ্মতা-ৰহিত; বাক্ আৰু মনৰ গম্যতাৰ বহু দূৰত—মই তোমাক প্ৰণাম কৰোঁ; প্ৰণতজনক ইচ্ছিত বৰ দিয়া।
Mārtaṇḍa (Sūrya), inferred from context
Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A near-formless radiance above the liṅga, suggesting Śiva beyond universal and transcendent forms; the devotee bows in profound stillness; speech and thought dissolve into silence.
The highest reality transcends concepts and language; devotion points beyond mind to direct realization and grace.
Kāśī, where Viśvanātha is revered as the transcendent Lord granting amṛta-like liberation.
No explicit ritual; the emphasis is contemplative praise and surrender (bhakti with jñāna-oriented vision).