स्थानानि गाणपत्यानि गणेशोपि ततो व्रजत् । हित्वाहमपि विप्रेंद्र गतवान्मंदरं प्रति
sthānāni gāṇapatyāni gaṇeśopi tato vrajat | hitvāhamapi vipreṃdra gatavānmaṃdaraṃ prati
তেতিয়া গণেশো গাণপত্য তীৰ্থস্থানসমূহ ত্যাগ কৰি গ’ল; আৰু মইও, হে বিপ্ৰশ্ৰেষ্ঠ, মন্দৰ পৰ্বতৰ পিনে গমন কৰিলোঁ।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Mandara (Mandarācala)
Type: peak
Listener: Vipa-indra / best of brāhmaṇas (traditionally Agastya in Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Scene: Gaṇeśa turns away from Gaṇapatya shrines, accompanied by a subtle procession of attendants, moving toward the distant silhouette of Mount Mandara; the emptied shrines feel hushed, as if a protective aura has lifted.
Even great deities move according to cosmic order; sacred history frames Kāśī as a divinely governed landscape where dharma and destiny unfold.
The wider Kāśī region is in view; this verse specifically mentions Gaṇapatya shrines and the departure toward Mount Mandara as part of Kāśī’s sacred-geographical narrative.
None is stated here; the verse is narrative, describing departures from sacred seats.