कुमार उवाच । वदामि कालचिह्नानि जायंते यानि देहिनाम् । मृत्यौ निकटमापन्ने मुने तानि निशामय
kumāra uvāca | vadāmi kālacihnāni jāyaṃte yāni dehinām | mṛtyau nikaṭamāpanne mune tāni niśāmaya
কুমাৰ (স্কন্দ) ক’লে: দেহধাৰীসকলৰ মাজত যি কালের চিহ্ন উদ্ভৱ হয়, সেয়া মই ক’ম। হে মুনি! মৃত্যু নিকট আহিলে সেই চিহ্নসমূহ মন দি লক্ষ্য কৰা।
Skanda (Kumāra)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Skanda, calm and authoritative, begins enumerating the signs that arise when death approaches; Agastya listens attentively in a sacred, quiet setting.
Awareness of death’s nearness is framed as a spiritual instruction, encouraging vigilance and readiness for liberation-oriented living.
Though not named in the verse, the Kāśīkhaṇḍa context situates the teaching within Kāśī’s mokṣa-centered sacred landscape.
No specific rite is prescribed here; it introduces an instructional list of signs to be observed.