पैशुन्यं परदाराश्च द्रोहः क्रोधानृताप्रियम् । द्वेषो दंभश्च माया च स्वर्गमार्गार्गलानि हि
paiśunyaṃ paradārāśca drohaḥ krodhānṛtāpriyam | dveṣo daṃbhaśca māyā ca svargamārgārgalāni hi
পৈশুন্য (চুগলি-নিন্দা), পৰদাৰা, দ্ৰোহ, ক্ৰোধ, অনৃত (মিছা), অপ্রিয়-কঠোৰ বাক্য, দ্বেষ, দম্ভ আৰু মায়া—এইবোৰেই স্বৰ্গমাৰ্গ ৰোধ কৰা কপাট।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An allegorical gate to Svarga with heavy bolts labeled as the nine vices; a pilgrim/householder removes them one by one through truth, gentleness, and integrity; Kāśī’s skyline and a distant temple spire appear behind.
Certain vices function like locked bars on spiritual progress; removing them opens the way to higher worlds and merit.
The setting is Kāśī Khaṇḍa; the verse is ethical instruction rather than a site-glorification passage.
A prohibition: renounce slander, adultery, treachery, anger, lying, harshness, hatred, hypocrisy, and deceit.