दंष्टाकरालवदनां ललज्जिह्वातिभीषणाम् । अंतरिक्षैकपादाग्रां पिबंतीं रुधिरं बहु
daṃṣṭākarālavadanāṃ lalajjihvātibhīṣaṇām | aṃtarikṣaikapādāgrāṃ pibaṃtīṃ rudhiraṃ bahu
তেওঁ তাইক দেখিলে—দাঁত ওলাই ভয়ংকৰ মুখ, ললচল জিভে অতি বিভীষিকা; আকাশত একেটা পায়েৰ আঙুলিৰ আগত থিয় হৈ, বহুত ৰুধিৰ পান কৰি আছে।
Skanda (to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (typical frame; not explicit here)
Scene: A terrifying goddess/śakti figure with protruding fangs and lolling tongue balances on the tip of one foot in mid-air, drinking abundant blood; the background suggests a dark liminal sky before reaching Kāśī.
Even the most dreadful forms of sin are depicted as powerless before the higher dharma and sanctity that the Purāṇa attributes to Kāśī.
Kāśī/Vārāṇasī is the implied sacred locus, where the narrative will stress exceptional sanctity.
None directly in this verse; it is a descriptive passage establishing the nature of Brahmahatyā as a fearsome affliction.