आवेष्ट्य नेत्रवस्त्रेण ततः पट्टांबरेण वै । ततः सुरसवस्त्रेण ततो मांजिष्ठवाससा
āveṣṭya netravastreṇa tataḥ paṭṭāṃbareṇa vai | tataḥ surasavastreṇa tato māṃjiṣṭhavāsasā
তাৰ পিছত (অৱশেষ) সূক্ষ্ম বস্ত্ৰেৰে আৱৰি, তদুপৰি নিশ্চিতভাৱে পট্টাম্বৰে—ৰেশমী বস্ত্ৰেৰে; তাৰ পিছত সুগন্ধি বস্ত্ৰেৰে আৰু তাৰ পাছত মাঞ্জিষ্ঠা ৰঙে ৰঞ্জিত বস্ত্ৰেৰে।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (contextual)
Type: river
Scene: Close-up ritual action: hands carefully wrapping a small relic bundle—first in fine cloth, then silk, then fragrant fabric, then a deep red mañjiṣṭhā-dyed cloth—each layer folded with precision.
Dharma is expressed through careful, reverent action—honoring the departed with purity, order, and devotion.
Not explicit in this verse; it supports the broader Kāśī-khaṇḍa sacred-journey context (notably toward the Gaṅgā).
Sequential wrapping with fine cloth, silk, fragrant cloth, and mañjiṣṭhā-dyed cloth.