श्रद्धाबीजो विप्रपादांबुसिक्तः शाखाविद्यास्ताश्चतस्रो दशापि । पुष्पाण्यर्था द्वे फले स्थूलसूक्ष्मे मोक्षःकामो धर्मवृक्षोयमीड्यः
śraddhābījo viprapādāṃbusiktaḥ śākhāvidyāstāścatasro daśāpi | puṣpāṇyarthā dve phale sthūlasūkṣme mokṣaḥkāmo dharmavṛkṣoyamīḍyaḥ
এই ধৰ্মবৃক্ষ অতি পূজনীয়: ইয়াৰ বীজ শ্ৰদ্ধা, আৰু ব্ৰাহ্মণৰ পদপ্ৰক্ষালনৰ জল ইয়াক সিঞ্চন কৰে। ইয়াৰ শাখা বিদ্যাৰ শাস্ত্ৰসমূহ—চাৰি আৰু দহো। ইয়াৰ পুষ্প অৰ্থ-পুৰুষাৰ্থ, আৰু ইয়াৰ দুটা ফল—স্থূল আৰু সূক্ষ্ম: ভোগ আৰু মোক্ষ। এই ধৰ্মবৃক্ষ প্ৰশংসনীয়।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)
Scene: An allegorical ‘Dharma-tree’ growing in Kāśī: seed of faith, watered by foot-washing water of venerable teachers; branches labeled with vidyās; blossoms as artha; two fruits—bhoga and mokṣa—glowing distinctly.
Faith and righteous living, nourished by holy association, culminate in both worldly well-being and the highest fruit—mokṣa.
Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sacred field where dharma and liberation-bearing merit flourish.
Reverence for brāhmaṇas and sanctifying contact with their pādāmbu (foot-washing water) is praised as spiritually nourishing.