अमूर्तमूर्ताय सहस्रमूर्तये गुणाय गुण्याय परात्पराय । अपारपाराय परापराय नमोस्तु तुभ्यं शिखिवाहनाय
amūrtamūrtāya sahasramūrtaye guṇāya guṇyāya parātparāya | apārapārāya parāparāya namostu tubhyaṃ śikhivāhanāya
নমস্কাৰ তোমাক—অমূর্ত আৰু মূর্ত দুয়ো ৰূপে বিদ্যমান; সহস্ৰ প্ৰকাশধাৰী; গুণস্বৰূপ আৰু গুণীৰ পৰম লক্ষ্য; পৰাত্পৰ, যাঁৰ পাৰাপাৰ অগাধ; উচ্চ-নীচ উভয়ৰ অতীত—ময়ূৰবাহন প্ৰভু, তোমাক নমো।
Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (tattva-darśana frame)
Type: kshetra
Scene: A cosmic Skanda: simultaneously a serene formless radiance and a vivid embodied deity on a peacock; countless subtle faces/forms shimmer like reflections; the horizon dissolves into an unfathomable ocean of light.
The divine can be approached both as transcendent (formless) and immanent (with form); devotion harmonizes both visions.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the praise, reinforcing Kāśī as a landscape of direct encounter with the transcendent through sacred form.
None explicitly; the verse functions as a meditative stotra for contemplation and japa-like repetition.