त्वद्द्वेष्टारो हरे नूनं मया शास्याः प्रयत्नतः । त्वद्भक्तानां मया विष्णो देयं निर्वाणमुत्तमम्
tvaddveṣṭāro hare nūnaṃ mayā śāsyāḥ prayatnataḥ | tvadbhaktānāṃ mayā viṣṇo deyaṃ nirvāṇamuttamam
হে হৰি, তোমাক দ্বেষ কৰা সকলক মই নিশ্চয় পৰিশ্ৰমে শাস্তি দিম; কিন্তু তোমাৰ ভক্তসকলক, হে বিষ্ণু, মই উত্তম নিৰ্বাণ-মুক্তি দান কৰিম।
Śiva (Hara)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other Ṛṣis (contextual)
Scene: A protective tableau: a radiant divine figure (speaker) vows to discipline the hostile while extending a liberating boon to Viṣṇu’s devotees, shown as humble pilgrims with folded hands receiving a beam of light signifying nirvāṇa/mokṣa.
Devotees are spiritually safeguarded; divine justice restrains hostility, while devotion is rewarded with liberation.
Kāśī is the overarching sacred setting in the Kāśīkhaṇḍa, where liberation (nirvāṇa) is repeatedly praised.
No specific rite is listed; the verse emphasizes bhakti as the qualifying principle for grace and liberation.