पतिव्रतास्वरुंधत्याः कमले विमलाशयः । यथास्ति न तथाऽन्यस्याः कस्याश्चित्कापि भामिनि
pativratāsvaruṃdhatyāḥ kamale vimalāśayaḥ | yathāsti na tathā'nyasyāḥ kasyāścitkāpi bhāmini
হে সুন্দৰী কমলে! পতিব্ৰতা অৰুন্ধতীৰ অন্তৰত এনে নিৰ্মল শুদ্ধতা আছে, যি ক’তো কোনো আন নাৰীত পোৱা নাযায়।
Narratorial voice within Skanda’s discourse (deduced)
Inner purity (vimala-āśaya) grounded in dharma is presented as the highest ornament of a devoted life.
No specific tīrtha; the verse continues the Arundhatī praise within the Kāśī narrative frame.
None; it is a comparative eulogy of Arundhatī’s virtue.