भार्गव उवाच । त्वं भाभिराभिरभिभूय तमः समस्तमस्तं नयस्यभिमतानि निशाचराणाम् । देदीप्यसे मणेगगनेहिताय लोकत्रयस्य जगदीश्वर तन्नमस्ते
bhārgava uvāca | tvaṃ bhābhirābhirabhibhūya tamaḥ samastamastaṃ nayasyabhimatāni niśācarāṇām | dedīpyase maṇegaganehitāya lokatrayasya jagadīśvara tannamaste
ভাৰ্গৱ ক’লে: তোমাৰ বহুবিধ দীপ্তিয়ে সমগ্ৰ তমসাক অভিভূত কৰে আৰু নিশাচৰসকলৰ অভিপ্ৰেত কৌশলসমূহ ধ্বংসলৈ ঠেলি দিয়ে। তুমি ত্ৰিলোকৰ কল্যাণৰ বাবে আকাশত মণিৰ দৰে দীপ্তিমান—হে জগদীশ্বৰ, তোমাক নমস্কাৰ।
Bhārgava
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: (Implied) Śiva / assembly within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame
Scene: Bhārgava stands in reverent posture, hands folded, addressing a radiant Śiva whose aura floods the sky like a jewel, pushing back a ring of darkness where shadowy ‘night-roamers’ dissolve.
Śiva is invoked as the cosmic light that dispels ignorance and obstructs unrighteous forces, sustaining the welfare of all worlds.
The hymn functions within the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Śiva; it supports Kāśī’s identity as the city where the Lord is experienced as supreme protector and illuminator.
Stuti and namaskāra—verbal praise and salutations to Śiva as Jagadīśvara.