वयं पिंगाक्षविश्वासादस्मिन्मार्गेऽकुतोभयाः । यातायातं सदा कुर्मः स च दूर इतो वनात्
vayaṃ piṃgākṣaviśvāsādasminmārge'kutobhayāḥ | yātāyātaṃ sadā kurmaḥ sa ca dūra ito vanāt
পিঙ্গাক্ষৰ ওপৰত বিশ্বাসৰ বাবে এই পথত আমি নিৰ্ভয়। আমি সদায় যাতায়াত কৰোঁ, আৰু সি এই বনাঞ্চলৰ পৰা দূৰ নহয়।
Kārpaṭikāḥ (the travelers/mendicants)
Tirtha: Kāśī/Avimukta (narrative perimeter)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims declare they are fearless due to trust in Piṅgākṣa; the road is shown as frequently traversed, with the sense that their protector is nearby though unseen.
Trust in a righteous protector (and by extension divine order) removes fear on the journey.
No named tīrtha; it references a route and forest in the Kāśīkhaṇḍa narrative milieu.
None.