मार्गमाणो वने भार्यां रामो दशरथात्मजः । पंपातीरे जगा मासौ शोकमोहसमन्वितः
mārgamāṇo vane bhāryāṃ rāmo daśarathātmajaḥ | paṃpātīre jagā māsau śokamohasamanvitaḥ
বনত পত্নীক বিচাৰি ফুৰোঁতে দাশৰথি ৰাম পম্পা নদীৰ তীৰলৈ গ’ল; শোক আৰু মোহে আচ্ছন্ন হৈ আছিল।
Sūta
Tirtha: Pampā-tīrtha (Pampā-sarovar/riverbank)
Type: ghat
Listener: sages
Scene: Rāma stands or sits on the bank of Pampā, eyes heavy with grief, the water calm yet reflective; Lakṣmaṇa nearby, attentive; the landscape suggests Kiṣkindhā hills in the distance, foreshadowing alliance and onward journey to the sea.
Even divine heroes move through grief in the world, yet their steadfast quest becomes a sacred path that sanctifies places.
Pampā-tīra is recalled as a sacred waypoint in Rāma’s journey, within the broader Setu-kathā.
None explicitly; the verse functions as sacred itinerary within the Setukhaṇḍa narrative.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.