श्वापदाद्याश्च ये जीवाश्चतुराशीतियोनयः । उद्भिज्जाः स्वेदजाश्चैव जरायुजास्तथांडजाः
śvāpadādyāśca ye jīvāścaturāśītiyonayaḥ | udbhijjāḥ svedajāścaiva jarāyujāstathāṃḍajāḥ
“আৰু বনৰীয়া জন্তু আদিৰ পৰা আৰম্ভ কৰি সকলো জীৱ—চৌৰাশী যোনি: উদ্ভিজ (মাটিৰ পৰা অংকুৰিত), স্বেদজ (ঘামৰ পৰা), জৰায়ুজ (গৰ্ভৰ পৰা) আৰু অণ্ডজ (ডিমৰ পৰা) সৃষ্টি কৰা।”
Śrī Viṣṇu (continued instruction)
Listener: (Brahmā)
Scene: A didactic cosmic diagram: four panels or concentric bands showing udbhijja (sprouting plants), svedaja (minute life from moisture), jarāyuja (mammals from womb), and aṇḍaja (birds/reptiles from eggs), all emerging within a sanctified earth-scape.
Life manifests in many modes; recognizing this diversity supports compassion and dharmic responsibility toward all beings.
No tīrtha is mentioned; the verse is cosmological.
None directly; it classifies forms of birth rather than prescribing a rite.