धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता । पितृवंश्या मातृवंश्याः पतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः । पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गसौख्यानि भुंजते
dhanyaḥ sa ca patiḥ śrīmānyeṣāṃ gehe pativratā | pitṛvaṃśyā mātṛvaṃśyāḥ pativaṃśyāstrayastrayaḥ | pativratāyāḥ puṇyena svargasaukhyāni bhuṃjate
ধন্য আৰু শ্ৰীসম্পন্ন সেই স্বামী, যাৰ গৃহত পতিব্ৰতা আছে। পিতৃবংশৰ তিনিপুৰুষ, মাতৃবংশৰ তিনিপুৰুষ, আৰু পতিবংশৰ তিনিপুৰুষ—সেই পতিব্ৰতাৰ পুণ্যবলে স্বৰ্গসুখ ভোগ কৰে।
Deductively: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Brāhma Khaṇḍa context
Scene: A prosperous home blessed by a pativratā; behind her, three generations on each lineage side are shown ascending or enjoying svarga, connected by a stream of light labeled as puṇya.
It asserts a transmissible merit model: the dharma of one exemplary person is believed to elevate multiple branches of family lineage.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on puṇya and svarga as outcomes.
None explicitly; it functions as a phalaśruti praising the household that upholds pativratā-dharma.