न्याय प्रदशनार्थं च कारितास्तु सभासदः । हस्ताक्षरेषु दृष्टेषु पृथक्पृथक्प्रपादितम्
nyāya pradaśanārthaṃ ca kāritāstu sabhāsadaḥ | hastākṣareṣu dṛṣṭeṣu pṛthakpṛthakprapāditam
ন্যায় প্ৰকাশ কৰাৰ উদ্দেশ্যে সভাসদসকলক আহ্বান কৰা হ’ল। স্বাক্ষৰসমূহ পৰীক্ষা কৰা হ’লে বিষয়টো পৃথক পৃথককৈ, একেকটা কেচ অনুসাৰে স্পষ্টকৈ উপস্থাপন কৰা হ’ল।
Unknown (narrative voice within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)
Scene: Members of an assembly sit in rows; a clerk presents documents; signatures are compared; each dispute is announced separately.
Dharma is protected through transparent justice—truth is clarified by proper inquiry and fair procedure.
No specific tīrtha is named; the verse highlights dharmic governance within the Dharmāraṇya setting.
No ritual; it describes adjudication through an assembly and examination of written proof.