समीरण द्विजानेतान्स्थानं स्वं प्रापयस्व भोः । ततो निद्राभिभूतांस्तान्वायुपुत्रप्रणोदितः
samīraṇa dvijānetānsthānaṃ svaṃ prāpayasva bhoḥ | tato nidrābhibhūtāṃstānvāyuputrapraṇoditaḥ
“হে সমীৰণ (বায়ু), এই বিপ্ৰসকলক তেওঁলোকৰ নিজ স্থানলৈ পঠাই দিয়া।” তাৰপিছত নিদ্ৰাত আচ্ছন্ন তেওঁলোকক বায়ুপুত্ৰৰ প্ৰেৰণা অনুসাৰে আগুৱাই নিয়া হ’ল।
Vyāsa (continuing narration; direct speech addressed to Samīraṇa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dynamic nocturnal scene: sleeping brāhmaṇas gently lifted/borne by invisible currents; a Vāyuputra figure gestures or commands the wind; swirling leaves and cloud ribbons indicate motion without disturbing sleepers.
Divine forces cooperate to protect the righteous; dharma is upheld through coordinated grace.
The passage belongs to Dharmāraṇya’s māhātmya narrative, emphasizing safety for devotees within/around that sacred region.
None; the verse depicts divine assistance rather than a human-performed rite.