वैष्णवं धर्ममुत्सज्य वौद्धधर्ममुपागताः । प्रजास्तमनुवर्तिन्यः क्षपणैः प्रतिबोधिताः
vaiṣṇavaṃ dharmamutsajya vauddhadharmamupāgatāḥ | prajāstamanuvartinyaḥ kṣapaṇaiḥ pratibodhitāḥ
বৈষ্ণৱ ধৰ্ম ত্যাগ কৰি তেওঁলোকে বৌদ্ধ ধৰ্ম গ্ৰহণ কৰিলে; আৰু ক্ষপণ (ত্যাগী পন্থী) সকলৰ উপদেশ-প্ৰবোধনে প্ৰজাসকলেও তাক অনুসৰণ কৰিলে।
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa)
Scene: A public assembly where kṣapaṇas (austere renunciants) preach and persuade; townspeople turn away from Vaiṣṇava symbols (śaṅkha-cakra) toward new emblems; the king’s policy shift is implied.
It portrays Kali-yuga as an era of religious shifting and susceptibility to persuasion, implying the need for discernment and steadiness in dharma.
No tīrtha is named in this verse.
None explicitly; the verse is descriptive of doctrinal change rather than prescribing a rite.