यथा ज्ञातिर्यथा गोत्रं याथातथ्यं निवेदय । तत आनीय तान्सर्वान्स्वस्थाने वासयाम्यहम्
yathā jñātiryathā gotraṃ yāthātathyaṃ nivedaya | tata ānīya tānsarvānsvasthāne vāsayāmyaham
যেনে যি আত্মীয়-সম্পৰ্ক আৰু যি গোত্ৰ, তেনেকৈ সঠিকভাৱে—যথাৰ্থকৈ—জাননী দিয়া। তাৰ পাছত তেওঁলোক সকলোকে আনি মই নিজ নিজ উপযুক্ত স্থানত বসাব।
Śrī Rāma
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śrī Mātā (or her interlocutor/agent)
Scene: A messenger or record-keeper stands before Śrī Rāma, presenting a detailed account of gotras and kinship lines; Rāma gestures toward a map-like arrangement of dwellings, indicating each group’s proper place.
Truthful reporting and orderly placement of people according to dharma sustains harmony in a sacred land.
Dharmāraṇya is the sanctified locale; its greatness is expressed through righteous administration and preservation of dharmic customs.
No specific ritual is stated; the ‘prescription’ is dharmic procedure—accurate lineage-accounting and proper settlement.