धर्मात्मजस्तदा तात धर्मारण्यं समाविशत् । महापातकनाशाय साधुपालनत त्परः
dharmātmajastadā tāta dharmāraṇyaṃ samāviśat | mahāpātakanāśāya sādhupālanata tparaḥ
তেতিয়া, হে প্ৰিয়, ধৰ্মৰ পুত্ৰ ধৰ্মাৰণ্য নাম পবিত্ৰ অৰণ্যত প্ৰৱেশ কৰিলে; মহাপাতক নাশ কৰিবলৈ আৰু সাধুসকলক ৰক্ষা কৰিবলৈ একাগ্ৰ আছিল।
Sūta (deduced: Purāṇic narration style within Brāhma-khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dharma-born royal figure enters a sacred forest (Dharmāraṇya), accompanied by attendants and ascetics; the atmosphere is charged with vows, protection of sages, and the intent to burn away great sins.
Approaching a sacred place with dharmic intent—protecting the good and seeking purification—destroys even grave sins.
Dharmāraṇya, praised as a sanctifying sacred forest-region within this section.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on entering the holy place with the purpose of sin-destruction and dharmic protection.