श्रूयतां नो वचो विप्रा निहतो राक्षसाधमः । वासुदेवेन देवेन चक्रेण निरकृंतत
śrūyatāṃ no vaco viprā nihato rākṣasādhamaḥ | vāsudevena devena cakreṇa nirakṛṃtata
“হে বিপ্ৰসকল, আমাৰ কথা শুনা: ৰাক্ষসাধম নিহত হৈছে—দেৱ বাসুদেৱে নিজৰ চক্ৰেৰে তাক কাটি পেলালে।”
Devāḥ (addressing the brāhmaṇas)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed by devas); Rājan as frame listener
Scene: Devas address gathered brāhmaṇas with raised hands; in the background, a radiant discus (Sudarśana) is shown as the instrument of victory, with the rākṣasa’s defeat implied; brāhmaṇas’ fear turns to relief.
The Lord’s protection is decisive; when dharma is threatened, divine intervention removes the obstacle and restores sacred order.
Dharmāraṇya, as a protected sacred region where divine power safeguards brāhmaṇas and their rites.
None; the verse is an announcement of the demon’s defeat and the restoration of safety.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.