एवमुक्तौ सुतौ ताभ्यां तावुभौ द्विजनंदनौ । विदर्भराजमासाद्य समतोषयतां गुणैः
evamuktau sutau tābhyāṃ tāvubhau dvijanaṃdanau | vidarbharājamāsādya samatoṣayatāṃ guṇaiḥ
পিতৃ-মাতৃৰ উপদেশ অনুসৰি সেই দুজন পুত্ৰ—দ্বিজসন্তানৰ আনন্দ—বিদৰ্ভৰ ৰজাৰ ওচৰলৈ গৈ নিজৰ গুণেৰে তেওঁক সন্তুষ্ট কৰিলে।
Narrator (Purāṇic narrator in Brahmottara-khaṇḍa context)
Scene: Two young brāhmaṇa brothers, modestly dressed, enter the royal court of Vidarbha; the king observes their composed demeanor and is pleased by their virtues.
Virtue is persuasive power: guṇa and discipline earn respect even in seats of authority.
None; the verse is set in Vidarbha’s royal context rather than a pilgrimage site.
No explicit ritual; it describes dharmic conduct in seeking support for household duties.