मंदवारे प्रदोषोऽयं दुर्लभः सर्वदेहिनाम् । तत्रापि दुर्लभतरः कृष्णपक्षे समागते
maṃdavāre pradoṣo'yaṃ durlabhaḥ sarvadehinām | tatrāpi durlabhataraḥ kṛṣṇapakṣe samāgate
মণ্ডৱাৰ (সোমবাৰ)ত পৰি অহা এই প্ৰদোষ সকলো দেহধাৰীৰ বাবে দুষ্প্ৰাপ্য; আৰু কৃষ্ণপক্ষ (অন্ধকাৰ পক্ষ)ত ঘটিলে তাতোকৈও অধিক দুষ্প্ৰাপ্য।
Hanūmān
Tirtha: Maṇḍavā-sara (contextual)
Type: kund
Scene: A calendrical-astral motif: moon (kṛṣṇa-pakṣa) over a lakeside Śiva shrine at dusk; devotees note the rare Monday pradoṣa, preparing lamps and offerings.
Sacred timings (kāla-māhātmya) intensify the fruit of devotion; rare alignments are especially meritorious.
Not directly; the chapter context links Pradoṣa worship to Maṇḍavā-saras.
Observe/perform Śiva devotion on Pradoṣa, particularly when it falls on Maṇḍavāra (Monday) and in the Kṛṣṇa-pakṣa.