सदा विजित षड्वर्गः सदैकांतो भवानघ । विप्रान्वेदविदः शांतान्यतींश्च नियतोज्वलान्
sadā vijita ṣaḍvargaḥ sadaikāṃto bhavānagha | viprānvedavidaḥ śāṃtānyatīṃśca niyatojvalān
হে নিৰপাপ, সদায় অন্তৰৰ ছয় শত্রুক জয় কৰি, একাগ্ৰচিত্তে এক পৰমতত্ত্বত নিবিষ্ট হৈ থাকা। বেদবিদ্ ব্ৰাহ্মণ, শান্তজন আৰু নিয়ম-তপত দৃঢ় উজ্জ্বল যতি-সন্ন্যাসীক সন্মান কৰা।
Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa)
Scene: A serene seeker sits near a small hermitage, controlling senses (symbolized by subdued animals or bound reins), offering respectful salutations to Veda-chanting brāhmaṇas and radiant ascetics.
Master the inner enemies and seek elevating company—Vedic knowers and disciplined ascetics—to stabilize one-pointed devotion.
No named tīrtha; the verse emphasizes inner conquest and satsanga as the true ‘place’ of spiritual growth.
No specific ritual; it prescribes tapas-like discipline (niyama) and reverence/association with Vedic Brahmins and yatīs.