विमलाम्बरसंवीतां व्यालयज्ञोपवीतिनीम् । श्यामां कमलपत्राक्षीं सर्वाभरणभूषिताम्
vimalāmbarasaṃvītāṃ vyālayajñopavītinīm | śyāmāṃ kamalapatrākṣīṃ sarvābharaṇabhūṣitām
তেওঁলোকে তাইক বিমল বস্ত্ৰে আৱৃত দেখিলে, সাপটোক যজ্ঞোপবীতৰূপে ধাৰণ কৰা। তাই শ্যামবৰ্ণা, কমলপত্ৰ সদৃশ নয়নযুক্তা, আৰু সকলো অলংকাৰৰে ভূষিতা আছিল।
Deductive (Revākhaṇḍa narration describing the Goddess)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra Devī-darśana context
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer/interlocutor (contextual)
Scene: A radiant dark-hued Goddess with lotus-petal eyes, spotless garments, heavy ornaments; a living serpent worn as yajñopavīta across the torso; onlookers in reverent astonishment.
The Goddess is portrayed as supremely auspicious and power-filled, worthy of contemplation through sacred iconography.
The chapter belongs to the Revā/Narmadā-centered Revākhaṇḍa, though this verse focuses on the Goddess’s form rather than a site.
No direct prescription; the verse functions as a dhyāna-style description for devotional remembrance.