दानव उवाच । अचला दीयतां भक्तिर्मम स्थैर्यं तवोपरि । अपरं वर्षसाहस्रं निर्विघ्नं मे गतं विभो
dānava uvāca | acalā dīyatāṃ bhaktirmama sthairyaṃ tavopari | aparaṃ varṣasāhasraṃ nirvighnaṃ me gataṃ vibho
দানৱে ক’লে: “হে বিভো, তোমাৰ প্ৰতি মোৰ অচলা ভক্তি আৰু অটল স্থৈৰ্য দান কৰা। মোৰ বাবে আৰু এক হাজাৰ বছৰ নিৰ্বিঘ্নে অতিবাহিত হ’ল।”
Dānava
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A Dānava ascetic, emaciated yet radiant from tapas, stands on the Narmadā bank with folded hands, requesting unwavering devotion; Śiva’s presence is implied as a luminous, tranquil form.
The highest boon is steadfast devotion (acalā bhakti), valued even above worldly gains.
No named tīrtha is directly praised; the narrative belongs to the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region sanctity.
No formal ritual is prescribed; the verse records a boon-request rooted in long tapas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.