शबर्युवाच । न मूल्यं कामये देवि फलपुष्पसमुद्भवम् । श्रीफलानि च पुष्पाणि यथेष्टं मम गृह्यताम्
śabaryuvāca | na mūlyaṃ kāmaye devi phalapuṣpasamudbhavam | śrīphalāni ca puṣpāṇi yatheṣṭaṃ mama gṛhyatām
শবৰীয়ে ক’লে: হে দেবী, ফল-ফুলৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা বস্তুৰ বাবে মই মূল্য নকামো। মোৰ পৰা যিদৰে ইচ্ছা, এই শ্ৰীফল আৰু ফুল গ্ৰহণ কৰক।
Śabarī
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Śabarī gently declines payment, extending coconuts and flowers with open hands; the queen receives with reverence, attendants watching in quiet admiration.
True giving in dharma is non-transactional—offerings meant for worship are best given without craving reward.
The Revā (Narmadā) sacred region is the broader pilgrimage-context in which such devotional service is praised.
Accepting flowers and śrīphala (coconut) as pure materials for pūjā, offered freely in devotion.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.