Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

हृष्टस्तुष्टोऽवसत्तत्र सचिवैः सह सोऽन्धकः । ददर्श स जगत्सर्वं तुरङ्गांश्च पदातिकान्

hṛṣṭastuṣṭo'vasattatra sacivaiḥ saha so'ndhakaḥ | dadarśa sa jagatsarvaṃ turaṅgāṃśca padātikān

এইদৰে অন্ধক নিজৰ সচিবসকলৰ সৈতে তাতেই বাস কৰিলে, হৃষ্ট আৰু তুষ্ট হৈ। সি সমগ্ৰ ৰাজ্যখন—অশ্বাৰোহী আৰু পদাতিক সৈন্যসহ—দেখিলে।

हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हृष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘हृष्ट’
तुष्टःsatisfied
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तुष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
अवसत्dwelt/stayed
अवसत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + वस् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
सचिवैःwith ministers/counsellors
सचिवैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सह-योगे
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपसर्गसदृश (with)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्श-भूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत् इति)
तुरङ्गान्horses
तुरङ्गान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
पदातिकान्foot-soldiers/infantrymen
पदातिकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपदातिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)

Tirtha: null

Type: null

Listener: null

Scene: Andhaka seated with ministers in a courtly hall, surveying cavalry lines and foot-soldiers assembled in disciplined ranks.

A
Andhaka

FAQs

Worldly power and military strength can intoxicate the mind; Purāṇas often foreshadow that such pride invites divine correction.

This verse is primarily narrative (Andhaka’s rule) within the Revā Khaṇḍa setting; no specific tīrtha is explicitly praised in this line.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App