ब्रह्मतेजो हि बलवद्द्विजानां हि सुरेश्वर । क्षान्तियुक्तस्तपस्तप्त्वा भविष्यसि गतक्लमः
brahmatejo hi balavaddvijānāṃ hi sureśvara | kṣāntiyuktastapastaptvā bhaviṣyasi gataklamaḥ
হে সুৰেশ্বৰ, দ্বিজসকলৰ ব্ৰহ্ম-তেজ নিশ্চয়েই বলৱান। তুমি ক্ষান্তিযুক্ত হৈ তপস্যা সাধন কৰা; তেতিয়া তুমি ক্লেশ আৰু ক্লান্তিৰ পৰা মুক্ত হ’বা।
Sages (collective ṛṣis addressing Śiva/Tripurāntaka)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bhārata-addressed interlocutor (not explicit)
Scene: Sages counsel Śiva with calm authority; Śiva listens with composed humility, suggesting acceptance of tapas and kṣānti; a subtle aura around the sages indicates brahma-tejas.
Spiritual power (brahmatejas) demands respect; patience (kṣānti) and tapas transform suffering into purification and restoration.
Not a specific tīrtha; the Revā-khaṇḍa setting supports a Śaiva-dharmic teaching about sages and austerity.
Tapas (austerity) coupled with kṣānti (forbearance) is recommended as the corrective discipline.