Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

रक्तमाल्योत्तमाङ्गाश्च पतन्तः कार्दमे ह्रदे । पश्यन्ति नाम चात्मानं सतैलाभ्यङ्गमस्तकम्

raktamālyottamāṅgāśca patantaḥ kārdame hrade | paśyanti nāma cātmānaṃ satailābhyaṅgamastakam

তেওঁলোকে নিজৰ মূৰ ৰক্তমালাৰে শিৰোভূষিত হৈ কাদাময় হ্ৰদত পৰি যোৱা দেখিলে। আৰু তেলযুক্ত অভ্যংগে মস্তক লেপা অৱস্থাত নিজকে দেখা পালে—অমঙ্গল দর্শন।

रक्तred
रक्त:
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) रक्त- = 'red' (पूर्वपद)
माल्यgarland
माल्य:
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) नपुंसकलिङ्ग, पूर्वपद
उत्तमाङ्गाःwith heads (adorned) with red garlands
उत्तमाङ्गाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः: उत्तम-अङ्ग = 'head' (lit. best limb); समाससमुच्चयः: रक्त-माल्य-उत्तमाङ्ग = 'having heads with red garlands' (बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत्)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
पतन्तःfalling
पतन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कार्दमेmuddy
कार्दमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (ह्रदे)
ह्रदेin a lake
ह्रदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नामindeed; as it were
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (पादपूरण/अवधारणार्थक; often 'indeed/just')
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
with
:
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश पूर्वपद)
Formअव्यय-पूर्वपद (सह/युक्त) — 'with'
तैलoil
तैल:
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) नपुंसकलिङ्ग, पूर्वपद
अभ्यङ्गanointing; oil-massage
अभ्यङ्ग:
TypeNoun
Rootअभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) पुंलिङ्ग, पूर्वपद
मस्तकम्with an oil-anointed head
मस्तकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: स-तैल-अभ्यङ्ग-मस्तक = 'head with oil-anointing' (आत्मानम् विशेषयति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Type: kund

Listener: Bharata-uttama

Scene: A terrifying vision: one’s own head, crowned with red garlands, falls into a muddy pond; another vision shows the head smeared with oil as if for a grim rite—symbols of impending destruction.

D
dream-omens
I
inauspicious visions

FAQs

The Purāṇas portray omens to show impermanence and to turn the mind toward refuge in dharma and devotion.

No; the ‘muddy pond’ is part of an omen image, not a named pilgrimage site.

None; though imagery includes anointing (abhyāṅga), it is not given as a rite here.