सुवर्णमणिरत्नानि वस्त्राणि विविधानि च । तत्ते दारयामि विप्रेन्द्र यच्चान्यदपि दुर्लभम्
suvarṇamaṇiratnāni vastrāṇi vividhāni ca | tatte dārayāmi viprendra yaccānyadapi durlabham
“সোণ, মণি-মুক্তা-ৰত্ন, আৰু নানা প্ৰকাৰ বস্ত্ৰ—হে বিপ্ৰেন্দ্ৰ, এই সকলো তোমালৈ অৰ্পণ কৰোঁ, আৰু যি আন কিবা দুৰ্লভো আছে সেয়াও।”
Queen (quoted within Mārkaṇḍeya’s narration)
Listener: (implied) his audience
Scene: Attendants present trays of gold, pearls, gems, and folded garments; the queen formally offers them to Nārada; the sage’s calm acceptance signifies prasāda.
Wealth becomes sanctified when offered as dāna with reverence toward the spiritually worthy.
No tīrtha is specified; the verse focuses on the dharma of charity within the Revā Khaṇḍa narrative.
Material dāna: offering valuables such as gold, jewels, and garments.