खड्गतोमरहस्तैश्च वज्राङ्कुशशरायुधैः । रक्षितं घोररूपैश्च दानवैर्बलदर्पितैः
khaḍgatomarahastaiśca vajrāṅkuśaśarāyudhaiḥ | rakṣitaṃ ghorarūpaiśca dānavairbaladarpitaiḥ
ইয়াক ৰক্ষা কৰিছিল ভয়ংকৰ ৰূপধাৰী দানৱসকলে, ব’লৰ দৰ্পে মত্ত। তেওঁলোকৰ হাতে খড়্গ আৰু তোমৰ, আৰু বজ্ৰ, অঙ্কুশ, শৰ আদি অস্ত্ৰ-শস্ত্ৰ আছিল।
Narrator (contextual, not explicitly named in this snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (generic)
Scene: A ring of terrifying Dānavas guarding the palace: muscular forms, grim faces, weapons raised—swords, javelins, thunderbolt-like arms, goads, and arrows—standing at gates and ramparts.
Power fortified by weapons and pride is still limited; dharma ultimately overrules mere force in Purāṇic storytelling.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the narrative setting within the Revā region.
None; it is a martial description of protection and armaments.