एवमुक्त्वा गतो भूप शतयोजनमायतम् । बाणस्य तत्पुरश्रेष्ठमृद्धिवृद्धिसमायुतम्
evamuktvā gato bhūpa śatayojanamāyatam | bāṇasya tatpuraśreṣṭhamṛddhivṛddhisamāyutam
এইদৰে কৈ, হে ৰাজন, তেওঁ বাণৰ সেই শ্ৰেষ্ঠ নগৰলৈ গ’ল; সেয়া শত যোজন বিস্তৃত, সমৃদ্ধি আৰু দিনেদিনে বৃদ্ধি পোৱা ঐশ্বৰ্যৰে পৰিপূৰ্ণ আছিল।
Unnamed narrator addressing a king (bhūpa)
Tirtha: Bāṇapura (as described in Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: bhūpa (king)
Scene: A traveler/hero, after speaking to the king, approaches Bāṇa’s immense city stretching ‘a hundred yojanas’, its skyline dense with palaces and shrines, shimmering with prosperity.
Immense scale and prosperity are not proofs of righteousness; grandeur can belong even to forces opposed to dharma.
None; the verse describes Bāṇa’s city within the Tripura account, not a pilgrimage site.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.