इन्धनं ब्राह्मणे दद्यात्प्रीयतां मे हुताशनः । तस्या जन्मानि षट्त्रिंशदङ्गप्रत्यङ्गसन्धिषु
indhanaṃ brāhmaṇe dadyātprīyatāṃ me hutāśanaḥ | tasyā janmāni ṣaṭtriṃśadaṅgapratyaṅgasandhiṣu
তাই ব্ৰাহ্মণক ইন্ধন (জ্বালানি কাঠ) দান কৰিব, মনে মনে ক’ব— ‘অগ্নিদেৱ মোৰ ওপৰত প্ৰসন্ন হওক।’ তাৰ বাবে জন্মে জন্মে অঙ্গ-প্ৰত্যঙ্গৰ সন্ধিসমূহত ছত্ত্ৰিশ (ফল/ফলিত) বৰ্ণিত আছে…
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrator/instructor)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Queen
Scene: A woman offers bundled firewood to a brāhmaṇa near a small sacred fire; Agni’s presence is suggested as a subtle glow; the riverbank tīrtha ambience frames the act.
Offering support to sacred fire (Agni) through dharmic charity is taught as spiritually potent, affecting karmic outcomes.
No specific tīrtha is named; the verse continues a vrata–dāna instruction within Revā Khaṇḍa.
Indhana-dāna: giving firewood to a brāhmaṇa with the intention of pleasing Agni (Hutāśana).