छायां संप्रार्थमानानां भृशं ज्वलति पावकः । तैर्दह्यमाना बहुशो विलपन्ति मुहुर्मुहुः
chāyāṃ saṃprārthamānānāṃ bhṛśaṃ jvalati pāvakaḥ | tairdahyamānā bahuśo vilapanti muhurmuhuḥ
যিসকলে ছাঁ বিচাৰি প্ৰাৰ্থনা কৰে, তেওঁলোকৰ বাবে অগ্নি আৰু অধিক প্ৰজ্বলিত হয়। তাতে বাৰে বাৰে দগ্ধ হৈ তেওঁলোকে পুনঃপুনঃ বিলাপ কৰে।
Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not stated in the snippet)
Scene: Sufferers cry out for shade; instead, flames surge higher, engulfing them repeatedly; the air is thick with heat and their wails echo without relief.
Worldly pleas cannot undo karmic results; restraint and righteousness are to be practiced beforehand.
None in this verse; it is a general description of the punitive journey under Yama’s domain.
No explicit rite; it indirectly urges dharmic living, charity, and truthfulness to avoid such suffering.