जनिता चोपनेता च यस्तु विद्यां प्रयच्छति । अन्नदाता भयत्राता पञ्चैते पितरः स्मृताः
janitā copanetā ca yastu vidyāṃ prayacchati | annadātā bhayatrātā pañcaite pitaraḥ smṛtāḥ
যিজনে জন্ম দিয়ে, যিজনে উপনয়ন কৰায়, যিজনে বিদ্যা দান কৰে, যিজনে অন্ন দান কৰে, আৰু যিজনে ভয়ৰ পৰা ৰক্ষা কৰে—এই পাঁচজনক ‘পিতা’ বুলি স্মৰণ কৰা হয়।
Narrator/teacher voice within the Revā Khaṇḍa discourse (contextual; not explicitly named in the verse)
Scene: A didactic tableau showing five archetypal figures around a student: father (begetter), upanayana-ācārya with yajñopavīta, teacher with manuscript, food-giver offering anna, protector holding a staff/shield—each radiating paternal dignity.
Gratitude is dharma: one should honor not only the biological father but also those who initiate, educate, feed, and protect.
No site is named in this verse; it supports the moral framework within the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative.
Upanayana is referenced as a key saṃskāra; additionally, annadāna (giving food) is highlighted as a father-like merit-bearing act.