श्राद्धं श्रावण्यामाग्रयणं च चैत्राश्वयुज्यां दशपौर्णमास्याम् । निरूढपशुसवनसौत्रामण्यग्निष्टोमात्यग्निष्टोमाः
śrāddhaṃ śrāvaṇyāmāgrayaṇaṃ ca caitrāśvayujyāṃ daśapaurṇamāsyām | nirūḍhapaśusavanasautrāmaṇyagniṣṭomātyagniṣṭomāḥ
শ্ৰাৱণ মাহত শ্ৰাদ্ধ; আগ্ৰয়ণ বিধি; আৰু চৈত্ৰ আৰু আশ্বযুজ মাহত পূৰ্ণিমাত দশ-পৌৰ্ণমাস্য পালন—সঙ্গে নিৰূঢ়পশু, সৱন, সৌত্ৰামণী, অগ্নিষ্টোম আৰু অত্যগ্নিষ্টোম যজ্ঞসমূহ।
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrator)
Scene: A grand Vedic sacrificial ground: multiple priests, altars, soma vessels, and a full-moon sky; side panels show Śrāvaṇa śrāddha, Āgrayaṇa first-grain offering, and Caitra/Āśvayuja pūrṇimā observances.
Time (months and lunar days) sanctifies duty; performing śrāddha and yajñas at proper seasons sustains cosmic and ancestral order.
No single tīrtha is named; the passage is a dharma-catalog within the Revā Khaṇḍa’s sacred milieu.
Seasonal śrāddha (Śrāvaṇa), āgrayaṇa, full-moon observances, and named Vedic sacrifices such as agniṣṭoma and sautrāmaṇi.