वर्तमानासु सर्वत्र तथा धर्मकथासु च । श्रूयमाणे तथा शब्दे जनैरुक्ते त्वहर्निशम्
vartamānāsu sarvatra tathā dharmakathāsu ca | śrūyamāṇe tathā śabde janairukte tvaharniśam
আৰু যেতিয়া সৰ্বত্ৰ ধৰ্ম-কথা চলি আছিল; যেতিয়া তেনে শব্দসমূহ লোকসকলে দিন-ৰাতি কোৱা আৰু সেয়া শ্ৰৱণ কৰা হৈছিল—
Sūta
Listener: Janamejaya
Scene: Within the yajña enclosure, groups of people and sages converse on dharma; listeners sit attentively day and night; the air is filled with recited words and murmured teachings.
A life immersed in Dharma-kathā and attentive hearing sanctifies the mind and prepares one for receiving tīrtha-mahātmya teachings.
None explicitly; it emphasizes the atmosphere of Dharma discourse that precedes detailed praise of Revā/Narmadā tīrthas.
No formal prescription; it highlights continual sacred speech and listening (śravaṇa) as a devotional discipline.