हेषमाणः स्वरेणासौ मैथुनायोपचक्रमे । सम्मुखी तु ततो देवी निवृत्ता लघुविक्रमा
heṣamāṇaḥ svareṇāsau maithunāyopacakrame | sammukhī tu tato devī nivṛttā laghuvikramā
উচ্চ স্বৰে হেঁহেঁই কৰি তেওঁ মিলনৰ উদ্দেশ্যে আগবাঢ়িল; কিন্তু তেতিয়া দেৱীজনী সন্মুখলৈ ঘূৰি দ্ৰুত গতিতে আঁতৰি গ’ল।
Śrī Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira)
Scene: The horse neighs loudly, leaning forward in intent; the goddess turns to face him, then swiftly withdraws—capturing a moment of confrontation, boundary-setting, and rapid movement.
It contrasts impulsive pursuit with the counter-movement of restraint and withdrawal, a subtle nod toward nivṛtti.
The tīrtha focus remains implicit here; the chapter’s sacred-geography payoff centers on the Narmadā bank and Bhṛgukaccha in subsequent verses.
None in this verse; it continues the narrative sequence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.