तथापि न तयोः कश्चिन्मनसः पृथिवीपते । विकारोऽभवदध्यात्मपारसम्प्राप्तचेतसोः
tathāpi na tayoḥ kaścinmanasaḥ pṛthivīpate | vikāro'bhavadadhyātmapārasamprāptacetasoḥ
তথাপি, হে পৃথিৱীপতি, অধ্যাত্ম-সাক্ষাৎকাৰৰ পাৰঘাট পোৱা সেই দুজনৰ চেতনাত কোনো বিকাৰ উদ্ভৱ নহ’ল।
Narrator (addressing a king)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Pṛthivīpati / Nṛpa
Scene: The women’s attempts fade into the background while the two figures remain serene, eyes half-closed, suggesting inward absorption; the king/listener may be shown at a respectful distance.
One who has realized the inner Self is not shaken by external allurements; true victory is mastery of the mind.
The Revā Khaṇḍa’s ascetic milieu is implied; the spiritual greatness is expressed through the sages’ attainment rather than a named tīrtha.
None; it teaches the fruit of deep adhyātma (inner realization).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.