स्नाने कृते तु ये केचिज्जायन्ते वस्त्रविप्लुषः । प्रीणयेन्नरकस्थांस्तु तैः पितॄन्नात्र संशयः
snāne kṛte tu ye kecijjāyante vastravipluṣaḥ | prīṇayennarakasthāṃstu taiḥ pitṝnnātra saṃśayaḥ
স্নান সম্পন্ন হ’লে বস্ত্ৰৰ পৰা যি যি পানীৰ বিন্দু টোপে, সেই বিন্দুৰ দ্বাৰাই নৰকস্থ পিতৃসকলো তৃপ্ত হয়—ইয়াত কোনো সন্দেহ নাই।
Narrator within Revā-khaṇḍa (traditional attribution: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing ṛṣis)
Tirtha: Revā-tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A bather emerges from the river; droplets fall from his wet garment onto the ground and into the air, transforming into luminous streams that rise toward subtle pitṛs, even those depicted in a dark nether realm being soothed.
Even seemingly small acts at a holy place—like bathing—carry powerful merit intended for the relief of suffering ancestors.
The Revā tīrtha environment in which snāna is credited with extraordinary ancestral benefit.
Perform snāna at the tīrtha; its water and even cloth-drops are taught to please and aid the Pitṛs.