प्रभिन्नगोपुरद्वारं केशशुष्कास्थिसंकुलम् । प्रदग्धग्रामनगरं भस्मपुंजाभिसंवृतम्
prabhinnagopuradvāraṃ keśaśuṣkāsthisaṃkulam | pradagdhagrāmanagaraṃ bhasmapuṃjābhisaṃvṛtam
দুৱাৰ আৰু তোৰণবোৰ ভাঙি গৈছিল; ঠাইখন চুলি, শুকান অৱশেষ আৰু হাড়েৰে ভৰি পৰিছিল। গাওঁ আৰু নগৰবোৰ জ্বলি গৈছিল আৰু ছাইৰ দমেৰে আবৃত হৈছিল।
Mārkaṇḍeya (narration; implied from immediate context)
Scene: Smashed gateways and broken arches; streets littered with hair and bones; towns reduced to charred ruins under drifts of ash, the air thick and gray.
Human constructions and social order can collapse; spiritual practice aims at what is not destroyed by time.
No tīrtha is identified; the verse depicts generalized devastation.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.