तत्कालोचितधर्मेण वेष्टितो रौरवे पतेत् । तस्यास्तद्रुधिरं पापः पिबते कालमीप्सितम्
tatkālocitadharmeṇa veṣṭito raurave patet | tasyāstadrudhiraṃ pāpaḥ pibate kālamīpsitam
যি জনে উপযুক্ত সময়ত কৰণীয় ধৰ্ম অৱহেলা কৰি অধৰ্মেৰে আবদ্ধ হয়, সি ৰৌৰৱ নৰকত পতিত হয়; তাত পাপীজন ভাগ্য নিৰ্ধাৰিত সময়লৈকে তাইৰ ৰক্ত পান কৰে।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A stark moral tableau: the sinner bound by coils labeled 'kāla-ucita-dharma-bhaṅga' falls into the fiery Raurava; attendants of Yama enforce punishment; a distant, calm Revā river contrasts as a path of purification.
Purāṇic dharma teaching emphasizes that violating time-bound duties leads to severe post-mortem consequences.
No tīrtha is named; the verse provides moral framing within the Somnātha account.
No explicit ritual; it warns about failing in “kālocita-dharma” (duty appropriate to the proper time).